Page 44 - <>期刊 v1
P. 44
44
Back
ID D N U | iddnu@suntrap.com | www.suntrap.com
2、被资本绑架的病毒: Le virus kidnappé par le capital
疫情大规模蔓延导致全球产业链和供应链面临重塑,美国 La propagation à grande échelle de l’épidémie de COVID-19 a en-
等发达国家都面临制造业空心化的问题,直接造成美国 traîné un remodelage des chaînes industrielles et des chaînes d’ap-
provisionnement mondiales. Les pays développés tels que les États-
制造业萎缩,美国非农就业人口中从事制造业的比例从
Unis sont confrontés au problème de l’évidement de leurs industries
1980年的20.5%下降到2020年的8.6%。为此,不少国
manufacturières, ce qui a directement provoqué le rétrécissement de
家鼓吹境外制造产业回迁国内,法国表示要“取回民生医 l’industrie manufacturière aux États-Unis. Par exemple, la propor-
疗行业控制权”;美国报销从中国迁回美国本土所产生的 tion d’emplois non agricoles aux États-Unis engagés dans l’industrie
所有支出;我国华东地区7%的日资制造企业计划回迁日 manufacturière a été passé de 20,5 % en 1980 à 8,6 % en 2020. C’est
pourquoi de nombreux pays préconisent le retour des industries
本,1%-2%有意迁至东南亚。
manufacturières étrangères sur leur territoire : la France déclare
vouloir reprendre le contrôle de l’industrie médicale concernant
主权发达国家与跨国资本之间的矛盾日益加剧,主权国家
les conditions de vie du peuple ; les États-Unis remboursent toutes
与跨国资本是一个共生利益关系,跨国资本需要实现全球
les dépenses liées à la délocalisation de la Chine vers le continent
逐利,主权发达国家想要发展经济,同时希望保留自己 américain ; 7 % des entreprises manufacturières japonaises de l’est
相对于其他国家的优势。美国华尔街将美国的政治和军事 de la Chine prévoient de revenir au Japon et 1 à 2 % ont l’intention
力量当作服务于其核心利益的工具,凌驾在美国之上而并 de se délocaliser en Asie du Sud-Est.
不归属于美国政府。为了应对疫情对经济造成的负面影
Il existe un conflit croissant entre les pays développés souverains
响,美国华尔街通过美联储控制着华尔街各大金融市场, et le capital transnational. Il est à noter que les intérêts entre les
对美国的金融危机和社会危机进行全面干预,直接左右 pays développés souverains et le capital transnational sont forte-
政府的决定。美国推出史无前例的大规模财政和货币刺激 ment dépendants. Ce dernier a pour but de réaliser une rentabilité
à l’échelle mondiale, tandis que les pays développés souverains
政策,导致资本市场里各种资产价格普涨。美国劳工部发
veulent booster leur économie tout en conservant leurs avantages
布的最新通胀数据显示,2021年10月份消费者物价指数
par rapport aux autres pays. Précisément dit, Wall Street profite de
(CPI)连续17个月上涨,同比上涨6.2%,创造了1990 la puissance politique et militaire des États-Unis comme un outil
年以来最快的同比涨幅。美国劳工统计局统计2021年1月 au service de ses intérêts fondamentaux, l’emportant sur les États-
1日收入150000美元的人现在需要收入157300美元才能 Unis et étant indépendant du gouvernement américain. En réponse
à l’impact économique négatif de l’épidémie, Wall Street contrôle
拥有相同的购买力,但美国平均加薪仅3%,涨薪幅度未
les principaux marchés financiers de Wall Street par le biais de
达预期。
la Réserve fédérale, intervenant la crise financière et sociale aux
États-Unis dans tous les aspects et influençant directement les dé-
不同的社会阶层面对个人健康和个人自由有不同的处理
cisions gouvernementales. La mise en place d’un plan de relance
方式,中上阶层有着良好的社会保障,遵循严格的保护措 budgétaire et monétaire d’une ampleur sans précédent aux États-
施,安于居家工作;中等阶层公共雇员、企业白领在维持 Unis a entraîné une hausse générale des prix de divers actifs sur
薪资和保护健康之间作出抉择;而成千上万艰难求生的底 les marchés des capitaux. Les dernières données sur l’inflation
publiées par le Département du Travail des États-Unis montrent
层劳动者不得不面对低收入高危险的工作环境,以至出现
que l’indice des prix à la consommation (IPC) a augmenté pour le
今年春季的“离职潮”。据美国劳工部最新数据显示,自
17e mois consécutif en octobre 2021, avec une hausse de 6,2 % en
2021年4月以来,所有离职的工人已经超过2400万,记 glissement annuel, ce qui constitue le taux d’augmentation sur un