Page 48 - <>期刊 v1
P. 48

48
                                                                                                           Back
           ID D N U  |  iddnu@suntrap.com   |   www.suntrap.com


           益。西方社会崇尚自由、平等、民主和个人主义;总                          Prenons par exemple l’Initiative « une Ceinture et une Route » proposée à
           的说来,不信任政府、反对权威、赞成制衡、鼓励竞                          l’automne 2013. Depuis sa proposition, 116 245 articles de recherche sur
                                                            les politiques ont été publiés sur CNKI (China National Knowledge Infra-
           争。面对危机,东西方社会和文化方面有不同的标准
                                                            structure en anglais), dont 78 % ont été publiés depuis 2017. Au cours de la
           和底线,这也决定了双方社会对疫情影响的承受能力                          première année et demie de son apparition (2013-2014), il n’y a eu que 837
           的差异性。无论是否情愿,我们所有人都卷进了应对                          articles de recherche en la matière, et il n’y a presque aucune discussion
           疫情的道德选择当中——最大限度的实现集体的共同                          approfondie sur ce sujet. Cela, en particulier, n’est pas propice au dévelop-
                                                            pement durable d’une société de manière saine et ordonnée.
           利益。个人自由在疫情防控工作中会受到限制,个人
           的利益必须优先符合大众的利益,比如按要求隔离、                          Les sociétés orientales ont tendance à privilégier les intérêts à long terme.
           通报个人行踪、禁止聚集性活动等等。这次疫情防控                          Par exemple, le confucianisme met l’accent sur les valeurs d’autorité, de
                                                            hiérarchie, de subordination du pouvoir et des intérêts individuels, et sur
           过程中,大众必须遵守法律、遵守社会公德。因为我
                                                            l’évitement des conflits frontaux. En général, l’État prime sur la société
           们的家人、朋友都可能成为传染源和易感人群;我们                          et la société sur l’individu. Cela contraste fortement avec les convic-

           参与的社会活动、所处的公共环境都可能成为传染媒                          tions des sociétés occidentales, qui ont tendance à se concentrer sur les
           介。纵观历史,不难发现传染病都会出现的规律——                          intérêts immédiats. Les sociétés occidentales prônent la liberté, l’égalité,
                                                            la démocratie et l’individualisme. En un mot, les Occidentaux se méfient
           寻找替罪羊。这些人用冠冕堂皇的理由将责任归咎于
                                                            du gouvernement, sont opposés à l’autorité, privilégient les freins et con-
           其他人,将道德作为牟利的工具,站在道德制高点约                          trepoids et encouragent la concurrence. Face à une crise, les sociétés et les
           束或攻击别人并左右其行为。道德没有强制执行性,                          cultures orientales et occidentales ont des normes et des lignes de fond dif-
           强迫他人做“有道德”的事情本身就是反道德。政治                          férentes, ce qui détermine la différence dans la capacité de chaque société
                                                            à résister à l’impact de l’épidémie. Que nous le voulions ou non, nous som-
           正确、道德绑架归根结底是个人优越感的体现,个人
                                                            mes tous impliqués dans le choix moral de répondre à l’épidémie, c’est-
           英雄化和舍己为人的方式并不值得提倡,为了获得优                          à-dire de maximiser le bien commun collectif. La liberté individuelle est
           越感而进行自我感动不过是装饰自己的善意而非真心                          limitée lors de la riposte à l’épidémie, et les intérêts de l’individu doivent
           的表达善意。不要在疫情喧嚣中忘记思考,疫情终归                          correspondre à ceux du grand public, comme la mise en quarantaine, la no-
                                                            tification des déplacements personnels, l’interdiction des rassemblements
           靠科学去解决而不是靠煽情感性就能找到办法。
                                                            selon les protocoles sanitaires. Au cours de la prévention et du contrôle de
                                                            cette épidémie, le grand public doit se conformer à la loi et à l’éthique so-
                                                            ciale. Pourquoi ? Parce que notre famille et nos amis peuvent être la source
                                                            de l’infection et des personnes vulnérables et que les activités sociales
                                                            auxquelles nous participons et l’environnement public dans lequel nous
                                                            vivons peuvent être le vecteur de l’infection. Tout au long de l’histoire,
                                                            il est facile de voir une règle qui coexiste avec les maladies infectieuses :
                                                            la recherche des boucs émissaires. Il s’agit des personnes qui rejettent la
                                                            faute sur les autres en invoquant un prétexte quelconque, qui tirent profit
                                                            de la moralité, qui s’arrogent le droit moral de contraindre ou d’attaquer
                                                            les autres et d’influencer leur comportement. En fait, la moralité n’est pas
                                                            une force coercitive et forcer les autres à faire ce qui est « moral » est en
                                                            soi anti-moral. Le politiquement correct et le kidnapping moral sont en
                                                            fin de compte des expressions de supériorité personnelle, et l’héroïsme
                                                            individuel et le sacrifice de son intérêt personnel pour autrui ne valent pas
                                                            la peine d’être promus. Forcer les autres à faire ce que l’on préconise afin
                                                            d’obtenir un sentiment de supériorité n’est qu’une façon d’« embellir » ses
                                                            bonnes intentions plutôt que de les exprimer de tout son cœur. N’oubliez
                                                            pas de réfléchir au milieu du chaos de l’épidémie. Celle-ci sera finalement
                                                            résolue par la science et non par le sensationnalisme et la sentimentalité.
   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53