Page 46 - <>期刊 v1
P. 46

46
                                                                                                           Back
           ID D N U  |  iddnu@suntrap.com   |   www.suntrap.com



           新冠疫情为发达经济体和发展中经济体都带来巨大创伤,                             dépassé les 200 milliards de yuans. Mais il ne s’agit que de la part
           经济紧缩幅度更甚于2008年的国际金融危机时期。除了                            des deux premières injections, c’est-à-dire que la taille future du
                                                                 marché des injections de rappel devrait se situer entre 64,2 et 96,3
           造成全球债务水平的攀升外,也提高了全球金融体系的债
                                                                 milliards de dollars. Le rapport de Pfizer pour le troisième trime-
           务风险,造成更不公平的社会分配。一些国家执政党和政
                                                                 stre 2021 montre que le vaccin contre le COVID-19 a contribué à
           府考虑经济复苏的方案时,往往偏向大企业、精英权贵                              ses revenus à hauteur de plus de 24 milliards de dollars, et la so-
           和资本阶层,从而忽视了中小型企业主、个体户、工薪基                             ciété prévoit de réaliser 36 milliards de dollars de revenus pour ce
           层、草根阶层以及失业人员。“后”疫情时期,经济结构                             seul vaccin à la fin de cette année. Avant cela, même l’adalimumab
                                                                 de l’entreprise AbbVie, le champion dans le secteur pharmaceu-
           的差异性直接影响各国经济复苏所需的时间,甚至会进一
                                                                 tique pendant de nombreuses années, avait des ventes annuelles de
           步加剧贸易保护主义与煽动民族主义情绪。全球要实现经
                                                                 seulement 20 milliards de dollars US.
           济复苏,各国的经济体系都面临重大规划挑战,涉及公共
           卫生、债务管理、预算政策、货币政策和结构性改革等方                             La pandémie de COVID-19 a lourdement pesé sur les écono-
                                                                 mies développées et en développement, avec une contraction
           面,并由公共需求支持的经济复苏逐步过渡到由私人需求
                                                                 économique encore plus importante que celle de la crise financière
           主导,才能实现整体经济的可持续发展。
                                                                 internationale de 2008. En plus de faire grimper le niveau d’endette-
                                                                 ment mondial, elle a également augmenté le risque d’endettement
           经济属性影响文化属性,间接影响着人类的不同价值追
                                                                 du système financier mondial et créé une répartition sociale plus
           求。这次疫情之下,受政治、经济、文化、科技等因素影                             inéquitable. Dans certains pays, les partis au pouvoir et les gouver-
           响,显示出了全球社会道德的复杂性。                                     nements ont eu tendance à favoriser les grandes entreprises, l’élite
                                                                 et la classe capitaliste lorsqu’ils ont envisagé des projets de relance
                                                                 économique, négligeant ainsi les propriétaires de petites et moy-
                                                                 ennes entreprises, les entrepreneurs indépendants, les salariés, les
                                                                 moins favorisés et les chômeurs. Dans la période post-épidémique,
                                                                 les différences structurelles de l’économie auront un impact direct
                                                                 sur le temps nécessaire aux pays différents pour se redresser, et
                                                                 pourraient même exacerber davantage le protectionnisme commer-
                                                                 cial et fomenter des sentiments nationalistes. Pour que l’économie
                                                                 mondiale se relance, le système économique de chaque pays est
                                                                 confronté à des défis majeurs de planification en termes de santé
                                                                 publique, de gestion de la dette, de politiques budgétaires, de poli-
                                                                 tiques monétaires et de réformes structurelles. En même temps, il
                                                                 faut avoir recours à une transition progressive d’une reprise sou-
                                                                 tenue par la demande publique à une reprise tirée par la demande
                                                                 privée, afin de parvenir à un développement économique durable
                                                                 dans son ensemble.

                                                                 Les attributs économiques  influent  sur  les attributs culturels et,
                                                                 indirectement, sur les différentes valeurs recherchées par les êtres
                                                                 humains.  Cette  épidémie,  influencée  par  des  facteurs  politiques,
                                                                 économiques, culturels et technologiques, est un révélateur de la
                                                                 complexité morale de la société mondiale.
   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51